Примеры употребления "afirmaba" в испанском с переводом "claim"

<>
Tom afirmaba que había sido capturado por el enemigo. Tom claimed he had been captured by the enemy.
El niño afirma no saber nada al respecto. The boy claims he knows nothing about it.
Este producto afirma que ayuda a perder peso. This product claims to help you lose weight.
Ella afirma que no sabe nada acerca de él. She claims that she knows nothing about him.
Tom afirma que no sabe nada acerca de Mary. Tom claims he knows nothing about Mary.
Él afirma que no sabe nada acerca de ella. He claims he knows nothing about her.
Tom afirmó que no había comido por tres semanas. Tom claimed that he had not eaten for three weeks.
Tom afirma que puede leer la mente de las personas. Tom claims that he can read people's minds.
Tom afirmó que él podía correr más rápido que Mary. Tom claimed that he could run faster than Mary.
Tom afirma que puede saborear la diferencia entre estas dos marcas de sal. Tom claims that he can taste the difference between these two brands of salt.
Afirmar que el dinero no es un requisito para la felicidad es estúpido. Claiming that money is not a requirement for happiness is foolish.
Algunas personas afirman que ya no hay más héroes en el mundo occidental. Some people claim that there are no more heroes in the Western world.
Tom y Mary afirman que ellos nunca se mienten el uno al otro. Tom and Mary claim that they never lie to each other.
Tom afirma que no ve mucha televisión, pero él ve más tres horas todos los días. Tom claims he doesn't watch much TV, but he watches more than three hours every day.
Goethe afirmó, "el que no puede hablar un idioma extranjero, tampoco conoce bien su propio idioma". Goethe claimed, "one who cannot speak foreign languages does not know one's own language either".
Las autoridades bielorrusas afirman que todas las fotografías y vídeos del avión arrojando osos de peluche son falsificaciones y provocaciones. All the photographs and videos of the aeroplane dropping teddy bears are claimed to be falsification and provocation by Belarusian authorities.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!