Примеры употребления "a toda madre" в испанском с переводом на английский

<>
Médicos y enfermeras deberían preservar la vida a toda costa. Doctors and nurses must preserve life at all costs.
Debemos ganar a toda costa. We must win at all costs.
Tú puedes engañar a toda la gente algún tiempo, y a alguna gente todo el tiempo; pero tú no puedes engañar a toda la gente todo el tiempo. You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time; but you cannot fool all the people all of the time.
Un conocido estratega, Cristóbal Colón, una vez hundió a toda una flota de piratas robándoles todas sus frutas y verduras, lo cual provocó que enfermaran de escorbuto. A renowned tactician, Christopher Columbus once downed an entire pirate fleet by stealing all of their fruits and vegetables, thus giving them scurvy.
¿Qué le pasa a toda la madera? What happens to all the wood?
La guerra se debe evitar a toda costa. War must be avoided at all costs.
Ella bajó las escaleras a toda prisa. She went down the stairs in a hurry.
Estoy trabajando a toda máquina. I am working with full steam.
Se dirigió hacia la puerta a toda velocidad. He headed for the door at full speed.
Tampoco seas cínico respecto al amor, porque frente a toda aridez y desencanto, el amor es tan perenne como la hierba. Neither be cynical about love; for in the face of all aridity and disenchantment it is as perennial as the grass.
A toda Cuba le gusta. Everyone in Cuba likes it.
Estaba conduciendo el coche a toda velocidad. He was driving the car at full speed.
Él vino doblando la esquina a toda velocidad. He went round the corner at top speed.
Esta regla no puede aplicarse a toda situación. This rule can't be applied to every situation.
Mañana me vengaré de él a toda costa. I'll take my revenge on him at all costs tomorrow.
Eso concierne a toda la gente que aquí vive. It concerns all the people living there.
Debo salvarla a toda costa. I must save her at all costs.
Él me retuvo a toda costa para que me quedara un poco más. He pressed me to stay a little longer.
Corrí a toda velocidad para llegar a tiempo al tren. I ran as fast as I could to catch the train.
Voy a lograrlo a toda costa. I will accomplish it at all costs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!