Примеры употребления "últimos" в испанском с переводом "last"

<>
Los primeros serán los últimos. The first will be last.
Cantaremos aquella canción, omitiendo los dos últimos versos. We'll sing that song, omitting the last two verses.
Dame cinco minutos para completar los últimos ajustes. Give me five minutes to finish the last adjustments.
¡Espero que hayas disfrutado tus últimos días en Berlín! I hope you enjoyed your last days in Berlin!
En los últimos cinco años han cambiado muchas cosas. Many things have changed in the last five years.
La ciudad ha cambiado mucho en los últimos dos años. The town has altered a lot in the last two years.
La población se ha duplicado en los últimos cinco años. The population has doubled in the last five years.
Dedicó los últimos años de su vida a escribir su autobiografía. He devoted the last years of his life to writing his autobiography.
Me entregó una carta en los últimos momentos de su vida. He gave me a letter in his last moments of life.
Las lluvias caídas en los últimos días han llenado los pantanos. The rain that fell during the last few days has filled the swamps.
Lo más duro era el fin de mes... sobre todo los treinta últimos días. The hardest was the end of the month...Especially the last thirty days...
Los precios del trigo han subido durante los últimos seis meses debido a las malas cosechas. Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.
Tom fue condenado por conducir en estado de ebriedad dos veces en los últimos cuatro años. Tom has been convicted of drunken driving twice in the last four years.
Debido a la mala cosecha, el precio del trigo ha subido en los últimos seis meses. Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.
Tom ha sido condenado por conducción bajo los efectos del alcohol dos veces en los últimos cuatro años. Tom has been convicted of drunken driving twice in the last four years.
La fuente también comentó que la Duquesa de Cambridge se sentía "satisfecha" con sus logros en los últimos doce meses. The source also said that the Duchess of Cambridge feels "fulfilled" by her achievements over the last twelve months.
Los avances en la ciencia, la tecnología y otras áreas de la sociedad, en los últimos 100 años, aportaron a la calidad de vida tanto ventajas como desventajas. Advances in science and technology and other areas of society in the last 100 years have brought to the quality of life both advantages and disadvantages.
Yugoslavia dice no ser responsable de las acciones de las milicias serbias en Bosnia que han asesinado a miles, llevado ciudades a la ruina, y han convertido a 1.3 millones de personas en refugiados durante los últimos tres meses. Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
La última herida fue mortal. The last wound proved fatal.
¿Fuiste a la última clase? Did you go to the last class?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!