Примеры употребления "whatever else" в английском с переводом на французский

<>
You found me where no one else was looking. Tu m'as trouvée où personne ne cherchait.
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different. Les mathématiciens sont comme les Français : quoi que vous leur disiez ils le traduisent dans leur propre langue et le transforment en quelque chose de totalement différent.
I won't ask you anything else today. Je ne t'en demanderai pas plus pour aujourd'hui.
You are sure to succeed, whatever you do. Tu réussiras sans aucun doute, quoique tu fasses.
Is there anything else you'd like? Y a-t-il quoi que ce soit d'autre que tu aimerais ?
Choose whatever dish you want from the menu. Choisis le plat que tu veux dans le menu.
I have nothing else worth saying. Je donne ma langue au chat.
It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand. Il est nécessaire de combattre le SIDA quelles que soient les armes entre nos mains.
I feel like I've become someone else. Je sens que je suis devenu quelqu'un d'autre.
You can call me at whatever time you want. Tu peux m'appeler à n'importe quelle heure.
I can't shake the feeling that there's someone else in the house with us. Je ne peux m'enlever l'impression qu'il y a quelqu'un d'autre dans cette maison avec nous.
Whatever you say, I'll do it my way. Quoi que tu dises, je le ferai à ma manière.
What else? Quoi d’autre ?
Whatever she says, I don't believe her. Quoi qu'elle dise, je ne la crois pas.
There isn't anybody else. Il n'y a personne d'autre.
Whatever the reason, they did not marry. Quelle qu'en soit la raison, ils ne se sont pas mariés.
Apparently my bare feet bothered him more than anything else. Le fait que je sois nu-pieds le dérangeait apparemment plus que toute autre chose.
Do whatever it is that he tells you to do. Fais quoi qu'il te dise de faire.
Duty should come before anything else. Le devoir avant tout.
Whatever you may say, I don't believe you. Quoi que tu dises, je ne te crois pas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!