Примеры употребления "way of life" в английском

<>
Gordon is interested in the Japanese way of life. Gordon est intéressé par le mode de vie japonais.
This book will give you a clear idea of the American way of life. Ce livre te donnera une idée claire du mode de vie américain.
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life. Lorsque je me trouvais à Paris, j'ai fait la connaissance de deux ou trois peintres, et suis allé visiter leurs ateliers de temps à autre. J'étais toujours fasciné par leur méthode de travail et leur mode de vie.
Each child has an individual way of thinking. Chaque enfant a un avis individuel.
And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire. Quiconque ne fut pas trouvé inscrit dans le livre de la vie fut jeté dans l'étang de feu.
Her way of speaking irritates us. La façon dont elle parle m'énerve.
I am alive even though I am not giving any sign of life. Je suis vivant, bien que je ne donne pas signe de vie.
I live by the way of the samurai. Je vis selon la voie du samouraï.
I'm tired of living this kind of life. Je suis fatigué de vivre une telle vie.
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English. Cette expérience sera inestimable pour améliorer la manière dont j'étudie l'anglais.
Variety is the spice of life. La diversité est le piment de la vie.
He said a few words by way of preface. Il a dit quelques mots en guise d'introduction.
Science has not solved all the problems of life. La science n'a pas résolu tous les problèmes de la vie.
Comments have a mysterious way of getting lost in the vastness of Tatoebastan. Les commentaires ont la mystérieuse habitude de se perdre dans l'étendue de la Tatoébadie.
I am tired of the day-to-day routine of life. Je suis fatigué de la routine quotidienne de la vie.
Between you and me, he has a shallow way of thinking. Entre nous, sa façon de penser manque de profondeur.
Always look on the bright side of life. Regarde toujours du bon côté de la vie.
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents. Tous ces talents nous sont attribués par transmission génétique ; nous les recevons au moyen des gènes que nous héritons de nos parents.
Your philosophy of life is different than mine. Ta philosophie de la vie est différente de la mienne.
Tom's way of speaking gets on my nerves. La façon de parler de Tom me tape sur les nerfs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!