Примеры употребления "traffic congestion" в английском с переводом на французский

<>
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry. Nous avons été coincés dans les embouteillages, il nous a donc fallu nous dépêcher.
I lost my wife in a traffic accident. J'ai perdu mon épouse dans un accident de circulation.
He was late to the appointment due to a traffic accident. Il fut en retard à la nomination en raison d'un accident de la circulation.
The city center should be closed to all but pedestrian traffic. Le centre-ville devrait être fermé à toute circulation non piétonne.
His driving was against traffic rules. Il conduisait en enfreignant les règles de la route.
While I was waiting for the bus, I witnessed a traffic accident. Tandis que j'attendais le bus, j'ai assisté à un accident.
We were delayed by the heavy traffic. Nous fûmes retardés par la circulation importante.
Go straight down the road, and when you pass the traffic light you're there. Descendez la rue tout droit et lorsque vous passez le feu, vous y êtes.
How did the traffic accident happen? Comment l'accident de la circulation est-il survenu ?
During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy. Pendant l'heure de pointe, la circulation à Tokyo est dense.
All traffic was brought to a halt because of the accident. Toute la circulation fut interrompue à cause de l'accident.
The traffic was very heavy. The cars were lined up bumper to bumper. Le trafic était très important. Les voitures étaient à la file pare-chocs contre pare-chocs.
His delay of coming here on time is due to a traffic accident. Son retard est dû à un accident de la route.
I got a traffic ticket. J'ai reçu une contravention.
I don't like the traffic. Je n'aime pas la circulation.
He notified the police of the traffic accident. Il a prévenu la police de cet accident de la circulation.
She lost her memory in a traffic accident. Elle a perdu la mémoire suite à un accident de la circulation.
Yesterday, there was a traffic accident in front of the house. Hier, il y a eu un accident devant la maison.
The sign warns us to look out for traffic. Le panneau nous avertit de faire attention à la circulation.
Her son was killed in a traffic accident. Son fils a été tué dans un accident de la route.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!