Примеры употребления "spend into trouble" в английском

<>
You'll get into trouble. Tu vas te mettre dans les ennuis.
Please write me a letter whenever you run into trouble. Si tu es en difficulté, écris-moi une lettre.
When he got into trouble, he turned to his parents for help. Lorsqu'il se mit dans les ennuis, il se tourna vers ses parents pour qu'ils l'aident.
If you run into trouble, I'll help, and so will my father. Si tu fais face à des ennuis, je t'aiderai, et mon père le fera également.
Drive carefully, or you'll run into trouble. Conduis prudemment ou tu vas t'attirer des ennuis.
I got into trouble with the police by driving too fast. J'ai eu des ennuis avec la police parce que je conduisais trop vite.
Should you run into trouble, I'll help, and so will my father. Devriez-vous encourir des ennuis, je vous aiderai, et mon père aussi.
I have gotten him into trouble. Je lui ai attiré des ennuis.
You will get into trouble if your girlfriend finds out the truth. Tu auras des problèmes si ta copine apprend la vérité.
More people get into trouble for things they say rather than for what they do. Plus de gens se mettent dans le pétrin pour les choses qu'ils disent plutôt que pour ce qu'ils font.
Beware that you don't get into trouble. Fais attention à ne pas te mettre dans un mauvais pas.
You'll get into trouble if your parents find out. Tu vas avoir des ennuis si tes parents découvrent ça.
I don't want to get you into trouble. Je ne veux pas vous attirer des ennuis.
She got him into trouble. Elle l'a mis dans les ennuis.
A poor rice harvest will get us into real trouble. Une mauvaise récolte de riz nous mettra en sérieuse difficulté.
The rain changed into snow. La pluie laissa place à la neige.
How did you spend your free time? Comment passez-vous votre temps libre ?
What trouble can she cause? Quels problèmes peut-elle causer ?
The train belched clouds of black smoke into the air as it chugged away. Le train cracha en l'air des nuages de fumée noire tandis qu'il haletait en s'éloignant.
The time women spend doing housework is now a lot less than it used to be. Le temps que les femmes passent à effectuer des tâches ménagères est désormais bien moindre qu'auparavant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!