Примеры употребления "shout out" в английском

<>
I feel there is just no way out. J'ai l'impression qu'il n'y a pas d'issue.
He began to shout. Il a commencé à crier.
A fire broke out last night. Un feu s'est déclaré la nuit dernière.
Don't shout. Ne crie pas.
My mother is out. Ma mère est dehors.
He is liable to shout when angry. Il peut parfaitement élever la voix quand il est en colère.
She got out the bottle of champagne she'd been saving for a special occasion. Elle sortit la bouteille de champagne qu'elle avait gardée pour un événement particulier.
You must not shout at him. Tu ne dois pas crier sur lui.
Are we going out for lunch today? Viendras-tu demain pour déjeuner ?
When in trouble or in doubt, run in circles, scream and shout! En cas de problème ou de doute, tourne en cercles, hurle et crie !
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it. Quand on prend une mauvaise habitude, il peut être difficile de s'en débarrasser.
Don't shout like that. I can hear you perfectly. Ne crie pas comme ça. Je t'entends parfaitement.
You might want to try working out a bit. Peut-être ferais-tu mieux de faire un peu d'exercice.
When the trumpets sounded, the army shouted, and at the sound of the trumpet, when the men gave a loud shout, the wall collapsed; so everyone charged straight in, and they took the city. They devoted the city to the LORD and destroyed with the sword every living thing in it—men and women, young and old, cattle, sheep and donkeys. Le peuple poussa des cris, et les sacrificateurs sonnèrent des trompettes. Lorsque le peuple entendit le son de la trompette, il poussa de grands cris, et la muraille s'écroula; le peuple monta dans la ville, chacun devant soi. Ils s'emparèrent de la ville, et ils dévouèrent par interdit, au fil de l'épée, tout ce qui était dans la ville, hommes et femmes, enfants et vieillards, jusqu'aux boeufs, aux brebis et aux ânes.
We really hope another war will not break out. Nous espérons vraiment qu'il n'y aura pas une autre guerre.
The ones who shout at me don't bother me. Ceux qui crient après moi ne me dérangent pas.
One of the biggest problems guys have talking to girls is running out of things to say. L'un des plus gros problèmes que les mecs ont pour parler avec les filles, c'est d'être à court de choses à dire.
Don't shout at me. I can hear you all right. Ne me crie pas dessus. Je t'entends très bien.
My patience gave out. J'ai perdu patience.
He's liable to shout when angry. Il est susceptible de crier quand il est en colère.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!