Примеры употребления "running battle" в английском с переводом на французский

<>
It seems that much damage was done by yesterday's battle. Il semble que beaucoup de dégâts aient été causés par la bataille d'hier.
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing. Faire tourner seule son ménage après avoir divorcé doit être terriblement difficile.
Many soldiers suffered terrible wounds in the battle. Beaucoup de soldats souffrirent de terribles blessures dans la bataille.
The policeman captured the man who was running. Le policier captura l'homme qui courrait.
The battle robot JA went berserk. Le robot de combat JA est devenu fou.
One of the biggest problems guys have talking to girls is running out of things to say. L'un des plus gros problèmes que les mecs ont pour parler avec les filles, c'est d'être à court de choses à dire.
The battle is not always to the strong. Les plus forts ne remportent pas toujours la bataille.
My small bladder has me constantly running to the bathroom. Ma petite vessie me fait courir constamment aux toilettes.
Men and women went into battle. Hommes et femmes engagèrent le combat.
How about running? Que penseriez-vous de courir ?
He was wounded in the battle. Il a été blessé dans la bataille.
A mouse is running around the room. Une souris court autour de la pièce.
Many soldiers were wounded in the battle. Beaucoup de soldats ont été blessés durant la bataille.
The deer was running by itself. Le cerf courait seul.
After a battle casualties are usually heavy. Après une bataille, les pertes en vies humaines sont généralement lourdes.
He ditched the car in an alley and took off running. Il abandonna la voiture dans une allée et se mit à courir.
They died in battle. Ils moururent sur le champ de bataille.
You're just running away from life's problems. Tu ne fais que fuir les problèmes de la vie.
When the battle ended, not a Texan was left alive. Lorsque la bataille prit fin, il n'y avait pas un Texan de vivant.
He is not running in the coming election. Il ne se présente pas aux prochaines élections.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!