Примеры употребления "running attack" в английском с переводом на французский

<>
If UFOs were to attack the earth, what would become of us? Si des OVNI attaquaient la terre, qu'adviendrait-t-il de nous ?
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing. Faire tourner seule son ménage après avoir divorcé doit être terriblement difficile.
The attack began without enough planning. L'attaque commença sans préparation suffisante.
The policeman captured the man who was running. Le policier captura l'homme qui courrait.
The soldiers resisted the enemy attack. Les soldats ont résisté à l'attaque ennemie.
One of the biggest problems guys have talking to girls is running out of things to say. L'un des plus gros problèmes que les mecs ont pour parler avec les filles, c'est d'être à court de choses à dire.
While entering the prison the new guy suffered a heart attack. En entrant dans la prison, le nouveau eut une crise cardiaque.
My small bladder has me constantly running to the bathroom. Ma petite vessie me fait courir constamment aux toilettes.
He died of a heart attack. Il est mort d'une crise cardiaque.
How about running? Que penseriez-vous de courir ?
Seeing the face of his wife covered in green spots, he had a heart attack. Yet another victim of the killer cucumber! En voyant le visage de sa femme couvert de rondelles vertes, il a eu une attaque. Encore une victime du concombre tueur !
A mouse is running around the room. Une souris court autour de la pièce.
The missile attack took a heavy toll of lives. L'attaque par missile a pris un grand nombre de vies.
The deer was running by itself. Le cerf courait seul.
I had a heart attack. J'ai eu une crise cardiaque.
He ditched the car in an alley and took off running. Il abandonna la voiture dans une allée et se mit à courir.
Most Germans expected the Allies would attack at Calais, in France. La plupart des Allemands s'attendaient à ce que les Alliés attaquent à Calais, en France.
You're just running away from life's problems. Tu ne fais que fuir les problèmes de la vie.
He died of a heart attack on the stage. Il est mort d'une crise cardiaque sur scène.
He is not running in the coming election. Il ne se présente pas aux prochaines élections.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!