OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все14 révéler12 dévoiler2
He didn't reveal his secret. Il n'a pas révélé son secret.
Lucy decided to reveal her love. Lucie décida de révéler son amour.
He was reluctant to reveal what he really meant. Il était hésitant à révéler ce qu'il voulait vraiment dire.
Such secrets are always eventually revealed. De tels secrets finissent toujours par être révélés.
He revealed the secret to her. Il lui a révélé son secret.
She revealed the secret to him. Elle lui révéla le secret.
The magazine revealed all his dirty secrets. Le magazine révéla tous ses sombres secrets.
I revealed the truth of the matter. J'ai révélé la vérité à propos du sujet.
It reveals local executives' ambitions of bringing the region back to the top. Cela révèle l'ambition des dirigeants locaux de redonner à la région son niveau d'excellence.
So I have known Islam on three continents before coming to the region where it was first revealed. Ainsi ai-je connu l'Islam sur trois continents avant de venir dans la région où il a été révélé en premier.
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. Il était sur le point de révéler le secret lorsqu'un regard sévère de Marthe le fit se taire.
The Koran, far from being inimitable, is a literary work of inferior quality, as it is neither clear, nor understandable, nor does it possess any practical value and is certainly not a revealed book. Le Coran, loin d'être inimitable, est une œuvre littéraire de qualité inférieure, car il n'est ni clair, ni compréhensible, ne possède aucune valeur pratique et n'est certainement pas un livre révélé.

Реклама

Мои переводы