Примеры употребления "regarded" в английском с переводом "considérer"

<>
They regarded him as their leader. Ils le considéraient comme leur chef.
I regarded Tom as a friend. Je considère Tom comme un ami.
Philosophy is often regarded as difficult. La philosophie est considérée comme difficile.
He was regarded as a hero. Il était considéré comme un héros.
I regarded the man as an enemy. Je considérais l'homme comme un ennemi.
He regarded the story as a joke. Il a pris (considéré) cette histoire comme une plaisanterie.
They regarded the man as a danger to society. Ils considéraient cet homme comme un danger pour la société.
They regarded him as the best doctor in town. Ils le considéraient comme le meilleur médecin de la ville.
His acceptance of the present was regarded as bribery. Le fait qu'il ait accepté le cadeau fut considéré comme de la corruption.
Auguste Comte is regarded as the father of sociology. Auguste Comte est considéré comme le père de la sociologie.
He is regarded as the best doctor in the village. Il est considéré comme le meilleur médecin du village.
The brain may be regarded as a kind of parasite of the organism, a pensioner, as it were, who dwells with the body. Le cerveau pourrait être considéré comme un type de parasite de l'organisme, un pensionnaire qui réside dans le corps.
We regard him as our hero. Nous le considérons comme notre héros.
Regard all art critics as useless and dangerous. Considère tous les critiques d'art comme inutiles et dangereux.
He regards so-called compulsory education as useless. Il considère l'éducation soi-disant obligatoire comme inutile.
Don't regard me as your father any more. Ne me considère plus comme ton père.
We regard him as the best player on the team. Nous le considérons comme le meilleur joueur de l'équipe.
He regards women as disposable pleasures rather than as meaningful pursuits. Il considère les femmes comme des plaisirs jetables plutôt que comme une quête durable.
Americans may regard shy people as less capable than those who are not shy. Les Américains peuvent considérer les personnes timides comme moins compétentes que celles qui ne le sont pas.
In Europe and America they regard the dog as a member of the family. En Europe et aux États-Unis, ils considèrent le chien comme un membre de la famille.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!