<>
Для соответствий не найдено
Where are the toilets, please? Où sont les toilettes, s'il vous plaît ?
A bottle of rose, please. Une bouteille de rosé, s'il vous plait.
Please go to the bank. S'il te plait, va à la banque.
She tried in vain to please him. Elle a essayé en vain de lui faire plaisir.
He is rather hard to please. Il est plutôt difficile à contenter.
Please drop in when you happen to be in the neighborhood. Veuillez donc passer quand vous êtes dans le coin !
Give me five tokens, please. Donne-moi cinq jetons, s'il te plaît.
To the Hilton Hotel, please. À l'hôtel Hilton s'il vous plait.
Please show me another one. S'il te plait, montre-m'en un autre.
He bent over backward to please his wife. Il s'est coupé en quatre pour faire plaisir à sa femme.
The old man is hard to please. Le vieux est difficile à contenter.
Please introduce me to her. Présente-la-moi s'il te plaît.
Can you weigh this, please? Pouvez-vous peser cela, s'il vous plait ?
Please turn off your engine. Coupe ton moteur, s'il te plait.
He plays at aerobics just to please his girlfriend. Il fait de l'aérobic uniquement pour faire plaisir à sa petite amie.
No matter how hard she tried, she couldn't please him. Elle avait beau essayer, elle ne pouvait le contenter.
Buy it for me, please. Achetez-le-moi, s'il vous plaît.
A cup of tea, please. Une tasse de thé, s'il vous plait.
Please give me a break. Lâche-moi, s'il te plait.
The boy may have told a lie to please his parents. Le garçon a peut-être dit un mensonge pour faire plaisir à ses parents.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее