Примеры употребления "placing on guard" в английском

<>
It caught me off guard, I didn't know what to do. Ça m'a surpris, je ne savais pas quoi faire.
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others. En conséquence, il est indéniable que la discipline, importante, et l'éducation morale ont été négligées. En octroyant une importance excessive à la réussite des études, de nombreux parents en ont oublié les règles de vie sociale de base telle que la considération pour les autres.
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history. Parlant avec des journalistes à Montréal, Canada, Walesa dit que le changement de dirigeants en Allemagne de l'Est est survenu parce que les dirigeants de la vieille garde ont manqué le train de l'histoire.
He entered the bank disguised as a guard. Il pénétra dans la banque, déguisé en garde.
Be on your guard against fire. Soyez vigilant quant au risque d'incendie.
The Guard dies, but it does not surrender! La Garde meurt mais ne se rend pas !
The good guard reads it. La bonne garde le lit.
Don't let your guard down. Ne baisse pas la garde.
I was thrown off guard. J'ai été pris par surprise.
Be on your guard against pickpockets. Sois sur tes gardes concernant les pickpockets.
When you catch me off guard, it really puts me on the spot. Quand tu me surprends, tu me mets vraiment sur la sellette.
He is working as a security guard at a warehouse. Il travaille comme agent de sécurité à l'entrepôt.
Tom has been a prison guard for ten years. Tom fut gardien de prison pendant dix ans.
Tom is a security guard at the airport. Tom est agent de sécurité à l'aéroport.
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?" Si tu lui demandes trop directement si elle a un copain, elle va être sur ses gardes et répondre : « Pourquoi tu poses la question ? ».
It could be a trap; don't let your guard down. Cela pourrait être un piège, ne baissez pas la garde.
Drivers should always be on their guard against accidents. Les conducteurs devraient toujours être sur leur garde quant aux accidents.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!