Примеры употребления "pack bags" в английском с переводом на французский

<>
I told my wife: Liliane, pack up the bags, we're going back to Paris. J'ai dit à ma femme : Liliane, fais les valises, on rentre à Paris.
He hastily packed his bags. Il a fait ses valises dans la hâte.
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food. Les goélands causent toutes sortes de dérangements en caquetant bruyamment, en répandant du guano, en ouvrant des sacs de poubelle et en attaquant pour obtenir de la nourriture.
Some people are sure to ask, why don't we just pack up and leave Afghanistan? Des personnes vont certainement demander : pourquoi ne remballons-nous pas simplement et ne quittons-nous pas l'Afghanistan ?
Could you put these bags in the trunk? Pourrais-tu mettre ces sacs dans le coffre ?
An ice pack will numb the pain. Un sac de glace engourdira la douleur.
The police were examining their bags. Les policiers étaient en train d'examiner leurs sacs.
Will you help me pack up my suitcase? Tu m'aides à faire mes valises ?
Could you hold these bags until four this afternoon? Pouvez-vous tenir ces sacs jusqu'à quatre heures de l'après-midi ?
The bags were piled up behind him. Les sacs étaient empilés derrière lui.
You're such a pack rat. T'es un vrai thésauriseur.
Attach labels to all the bags. Mettez une étiquette sur tous les sacs.
Social networks enable men to revive their instinct of pack hunters, like hyena. Les réseaux sociaux permettent aux hommes de retrouver leur instinct de prédation en meute, à l'instar des hyènes.
Keep an eye on the bags. Gardez un oeil sur les bagages.
My father smokes a pack of cigarettes a day. Mon papa fume un paquet de cigarettes par jour.
That woman has two bags. Cette femme a deux sacs.
These pills come in a blister pack. Ces comprimés se présentent sous forme de plaquettes.
The police are checking their bags. Les policiers examinent leurs sacs.
After filling your pipe with tobacco, tamp it down with your thumb, but don't pack it too tightly. Après avoir rempli votre pipe de tabac, tapotez-la avec le pouce, mais ne tassez pas trop fort.
Could you put those bags in the car for me? Pourriez-vous me mettre ces sacs dans la voiture ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!