Примеры употребления "pace off" в английском

<>
Brush off the dust from your shoes. Enlève la poussière de tes chaussures.
He was walking up the hill at a steady pace. Il grimpait la colline à un pas soutenu.
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. Descends au prochain arrêt et prends un bus à destination de l'aéroport.
If you need a change of pace, why don't you come for a visit? Si tu as besoin de changer de rythme, pourquoi ne viens-tu pas pour une visite ?
He can't take his eyes off her. Il ne peut pas la quitter des yeux.
I wish I could live at a more relaxed pace, instead of having to watch the clock all the time. Je voudrais pouvoir vivre à un rythme plus relâché, au lieu d'avoir à regarder l'heure tout le temps.
They heard a gun go off in the distance. Ils entendirent un coup de feu partir au loin.
GPS trackers are raising new questions about privacy and a legal system that has not kept pace with technology. Les outils de repérage par satellite soulèvent de nouvelles questions à propos de l'intimité à un système juridique qui n'est pas resté en phase avec la technologie.
The plane took off just now. L'avion vient juste de décoller.
Let's do it at our own pace without hurrying. Faisons-le à notre rythme, sans nous précipiter.
Police cordoned off the crime scene. La police délimita la scène de crime.
Why don't we drive out to the country for a change of pace? Pourquoi n'irions-nous pas faire un tour à la campagne histoire de changer de rythme ?
Make sure that the lights are turned off before you leave. Assurez-vous que les lumières sont éteintes avant de partir.
He walked at a quick pace. Il marchait à un rythme rapide.
She stormed off in a huff. Elle prit la mouche.
Please don't walk so fast. I can't keep pace with you. S'il te plait, ne marche pas aussi vite, je n'arrive pas à te suivre.
Many kiss the hand they wish to cut off. Nombreux sont ceux qui baisent la main qu'ils souhaitent trancher.
The traffic crept along at a snail's pace. La circulation se traînait à un rythme d'escargot.
It has been raining on and off since the day before yesterday. Il a plu par intermittences depuis avant-hier.
His salary can't keep pace with inflation. Son salaire n'arrive pas à suivre le rythme de l'inflation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!