Примеры употребления "not much" в английском с переводом на французский

<>
I am not much of a traveller. Je ne suis pas un grand voyageur.
There is not much hope. Il y a peu d'espoir.
There is not much I can do to help, I am afraid. Je crains qu'il n'y ait pas grand-chose que je puisse faire pour aider.
He is not much of an artist. Il n'est pas vraiment un artiste.
It's not much of a surprise, is it? Ce n'est pas tellement une surprise, non ?
If human nature is evolving, it's not much faster than the geological profile of the Earth. La nature humaine, si elle évolue, ce n'est guère plus vite que le profil géologique de la terre.
There is not much possibility of his coming on time. Il y a peu de chance qu'il arrive à l'heure.
There is not much traffic on this road. Il n'y a pas beaucoup de circulation sur cette route.
There is not much doubt about the cause of the fire. Il n'y a pas trop de doutes à avoir quant au parcours du feu.
Oceans do not so much divide the world as unite it. Les océans divisent moins le monde qu'ils ne l'unissent.
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. La valeur d'un homme réside moins dans ce qu'il possède que dans ce qu'il est.
The man did not so much as apologize for stepping on my foot. Cet homme n'a même pas pris la peine de s'excuser de m'avoir marché sur le pied.
She is not so much a singer as a comedian. Elle n'est pas aussi bonne chanteuse que comique.
He is not so much a scholar as a popular writer. C'est un écrivain populaire plutôt qu'un érudit.
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan. Il n'est pas exagéré d'affirmer qu'elle est l'une des meilleures joueuses de tennis du Japon.
Father does not eat much fruit. Papa ne mange pas beaucoup de fruits.
This room does not get much sun. Cette pièce ne reçoit pas beaucoup de lumière du soleil.
As is often the case with young men, he does not pay much attention to his health. Comme c'est souvent le cas pour les jeunes gens, il ne fait pas beaucoup attention à sa santé.
My father does not eat much fruit. Mon père ne mange pas beaucoup de fruits.
It's not how much you know, but what you can do that counts. Ce qui compte n'est pas ce que tu sais mais ce que tu peux faire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!