Примеры употребления "more than hundred" в английском с переводом на французский

<>
Tom lost more than a hundred pounds. Tom a perdu plus de cent livres.
He has no more than one hundred books. Il n'a pas plus de cent livres.
I have no more than one hundred yen with me. Je n'ai pas plus de cent yens sur moi.
I like bananas more than apples. J'aime plus les bananes que les pommes.
He has more than five dictionaries. Il a plus de cinq dictionnaires.
I've been looking for them for more than one hour. Je les ai cherchés pendant plus d'une heure.
You'll have to pay a damn sight more than that for it. Tu vas devoir payer drôlement plus que ça pour l'avoir.
He eats nothing more than fruit. Il ne mange rien d'autre que des fruits.
I was more than a little shocked by this. Je fus plus qu'un peu choqué par cela.
She has no more than 100 dollars. Elle n'a que 100 dollars.
If actions mean more than words, why is the pen mightier than the sword? Si les actions sont plus importantes que les mots, pourquoi la plume est-elle plus forte que l'épée?
She introduced her sister to him more than two years ago. Elle lui a présenté sa sœur il y a plus de deux ans.
More than 40 percent of the students go to university. Plus de 40 % des étudiants vont à l'université.
I had no more than five dollars. Je n'ai pas plus de cinq dollars.
More than one student studies French in our class. Plus d'un étudiant étudie le français dans notre classe.
Apparently my bare feet bothered him more than anything else. Le fait que je sois nu-pieds le dérangeait apparemment plus que toute autre chose.
He is not rich any more than I am. Il n'est pas plus riche que moi.
No one admires him more than I do. Personne ne l'admire plus que je ne le fais.
No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes. Peu importe la route que tu suis, le trajet jusqu'à la ville ne te prendra pas plus de vingt minutes.
People cling on to life more than anything - a funny idea, given all the beautiful things that exist in the world. Les gens tiennent à la vie plus qu'à n'importe quoi, c'est même marrant quand on pense à toutes les belles choses qu'il y a dans le monde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!