Примеры употребления "mislead into believing" в английском

<>
He cheated her into believing it was true. Il l'a trompé en lui faisant croire que c'était vrai.
Seeing is believing. Voir c'est croire.
The rain changed into snow. La pluie laissa place à la neige.
I won’t mislead you, I won’t betray you, I won't shirk! Je ne vous mentirai pas, je ne vous trahirai pas, je ne me déroberai pas !
Faith is believing what you know ain't true. La foi consiste à croire ce que tu sais être faux.
The train belched clouds of black smoke into the air as it chugged away. Le train cracha en l'air des nuages de fumée noire tandis qu'il haletait en s'éloignant.
There are sufficient grounds for believing he is honest. Il y a suffisamment de raisons pour penser qu'il est honnête.
The sea came into sight. La mer est apparue.
She was tempted to call his bluff, hardly believing that he would carry out his threat. Elle était tentée de le prendre au mot, croyant à peine qu'il mettrait sa menace à exécution.
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it. Quand on prend une mauvaise habitude, il peut être difficile de s'en débarrasser.
We all grew up believing that everyone is entitled to their opinion, however, some now believe that all opinions are equal. Nous avons tous grandi dans la croyance que chacun a droit a son opinion, cependant, certains croient désormais que toutes les opinions se valent.
Cut the melon into six equal pieces. Coupe le melon en 6 parts égales.
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself. Romeo, croyant que Juliette était morte, décida de se tuer.
After death my soul turns into nothing. Après la mort, mon âme ne devient rien.
The police are looking into the matter. La police enquête.
Tom dove into the water. Tom plongea dans l'eau.
And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire. Quiconque ne fut pas trouvé inscrit dans le livre de la vie fut jeté dans l'étang de feu.
I put the money into the safe. J'ai mis l'argent dans le coffre.
I fly into a rage easily. Il se fâche facilement.
I didn't factor those variables into the equation. Je n'ai pas pris en compte ces variables dans l'équation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!