Примеры употребления "measure out" в английском

<>
I have measured out my life with coffee spoons. J'ai pris la mesure de ma vie en cuillères à café.
Measure thrice, cut once. Trois fois mesure et une fois coupe.
I feel there is just no way out. J'ai l'impression qu'il n'y a pas d'issue.
There are several ways to measure speed. Il y a plusieurs façons de mesurer la vitesse.
A fire broke out last night. Un feu s'est déclaré la nuit dernière.
She's got the measure of you. Elle t'a jaugé.
My mother is out. Ma mère est dehors.
We measure the depth of the river. Nous mesurons la profondeur de la rivière.
She got out the bottle of champagne she'd been saving for a special occasion. Elle sortit la bouteille de champagne qu'elle avait gardée pour un événement particulier.
He just doesn't measure up. Il n'est juste pas à la hauteur.
Are we going out for lunch today? Viendras-tu demain pour déjeuner ?
Man is the measure of all things: of things which are, that they are, and of things which are not, that they are not. L'homme est la mesure de toute chose : de celles qui sont, du fait qu'elles sont ; de celles qui ne sont pas, du fait qu'elles ne sont pas.
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it. Quand on prend une mauvaise habitude, il peut être difficile de s'en débarrasser.
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me. I'm grateful to them. Et alors qu'elle n'est plus avec nous, je sais que ma grand-mère est en train de regarder, avec la famille qui m'a fait ce que je suis. Ils me manquent ce soir. Je sais que ma dette envers eux est au-delà de toute mesure. À ma soeur Alma, tous mes autres frères et sœurs, merci infiniment pour le soutien que vous m'avez apporté. Je leur suis reconnaissant.
You might want to try working out a bit. Peut-être ferais-tu mieux de faire un peu d'exercice.
There is a second way to define the Gabriel-Roiter measure which may be more intuitive. Il y a une seconde façon de définir la mesure de Gabriel-Roiter qui peut être plus intuitive.
We really hope another war will not break out. Nous espérons vraiment qu'il n'y aura pas une autre guerre.
Measure twice, cut once. Réfléchir avant d'agir.
One of the biggest problems guys have talking to girls is running out of things to say. L'un des plus gros problèmes que les mecs ont pour parler avec les filles, c'est d'être à court de choses à dire.
A ruler can measure something up to twelve inches in length. Une règle peut mesurer jusqu'à douze pouces de longueur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!