Примеры употребления "make every effort" в английском с переводом на французский

<>
I will make every effort to get it. Je ferai tous les efforts pour l'obtenir.
We should make every effort to maintain world peace. Nous devrions faire tous les efforts possibles pour maintenir la paix dans le monde.
Every effort he makes falls short in the eyes of his father. Chaque effort qu'il fait ne compte pour rien aux yeux de son père.
He made every effort to pass the exam. Il a fait tout son possible pour réussir l'examen.
Every effort deserves reward. Tout effort mérite récompense.
He made every effort, but to no avail. Il a fourni beaucoup d'efforts mais en vain.
I make lunch every day. Je prépare le déjeuner tous les jours.
Should I make my bed every day? Doit-on faire son lit tous les jours ?
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up. Comme j'étais malade pendant une semaine, je fais tout mon possible pour me rattraper.
Try to make the most of every opportunity. Essaie de tirer profit de chaque occasion.
I make it a rule to study math every day. J'ai pour principe d'étudier les mathématiques chaque jour.
I make it a rule to take a walk every morning. Je me fais une règle de marcher chaque matin.
I make it a rule to take a walk for half an hour every morning. J'ai pour règle de faire une promenade d'une demie heure chaque matin.
You must make an effort to get along with everyone. Tu dois faire un effort pour t'entendre avec tout le monde.
I'm not very social, but I try to make an effort. Je ne suis pas très sociable, mais j'essaie de faire des efforts.
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. Nombreux seront ceux qui ne s'accorderont pas avec chaque décision que je prendrai ou chaque politique que je mènerai en tant que Président.
Every day they killed a llama to make the Sun God happy. Ils tuaient un lama chaque jour pour satisfaire le dieu soleil.
Every morning, she helps her mother make breakfast in the kitchen. Chaque matin elle aide sa mère à préparer le petit déjeuner dans la cuisine.
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red. Dans des temps durs comme ceux-ci, aucun effort ordinaire ne peut sortir notre compagnie du rouge.
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. À mon stratège en chef, David Axelrod, qui a été un partenaire avec moi à chaque pas du chemin. À la meilleure équipe de campagne jamais assemblée dans l'histoire de la politique ! Vous l'avez accompli, et je suis pour toujours redevable pour ce que vous avez sacrifié pour le faire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!