Примеры употребления "lines" в английском

<>
Please read between the lines. Veuillez lire entre les lignes.
They tapped the terrorists' phone lines. Ils mirent sur écoute les lignes téléphoniques des terroristes.
Leave more space between the lines. Laissez plus d'espace entre les lignes.
The soldiers returned to their lines. Les soldats retournèrent dans leurs lignes.
You should read between the lines. Il faut lire entre les lignes.
Parallel lines do not intersect each other. Les lignes parallèles ne se croisent pas.
Blue lines on the map designate rivers. Les lignes bleues sur la carte désignent des fleuves.
The blue lines on the map represent rivers. Les lignes bleues sur la carte symbolisent les rivières.
He drew some vertical lines on the paper. Il dessina quelques lignes verticales sur le papier.
He spotted five mistakes in as many lines. Il a repéré cinq fautes en autant de lignes.
He found five mistakes in as many lines. Il a trouvé cinq fautes en autant de lignes.
The broad lines on the map correspond to roads. Les grosses lignes sur la carte représentent les routes.
The red lines on the map represent a railway. Les lignes rouges sur la carte symbolisent une voie ferrée.
The last two lines of the document are mostly illegible. Les deux dernières lignes du document sont en majeure partie illisible.
The thief cut the telephone lines before breaking into the house. Le voleur coupa les lignes de téléphone avant de pénétrer dans la maison.
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines. Un parallélogramme est un quadrilatère formé de deux paires de lignes parallèles.
You have to read between the lines to know the true intention of the author. Il vous faut lire entre les lignes pour connaitre la véritable pensée de l'auteur.
The British and the French came around, took a map and drew up a few lines here and there. Les Britanniques et les Français ont débarqué dans le coin, pris une carte et dessiné quelques lignes ici et là.
You need to filter the output of this command in order to display only the lines with "foo" inside. Vous devez filtrer la sortie de cette commande afin de n'afficher que les lignes contenant "foo".
"We have carried the day, Sir!" exclaimed the adjutant to the general as the heavy cavalry smashed through the opposing lines. «Nous l'avons emporté, Mon Général !» s'exclama l'adjudant tandis que la cavalerie lourde enfonçait les lignes ennemies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!