Примеры употребления "let bygones be bygones" в английском

<>
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones? N'est-il pas temps, les mecs, d'enterrer la hache de guerre et d'oublier le passé ?
Let bygones be bygones. Ce qui est fait est fait.
Don't forget to let me know when it's time! N'oublie pas de me le faire savoir quand il sera temps.
Don't let him know her address. Ne lui donnez pas son adresse.
This house will let easily. Cette maison se louera facilement.
Tom kept talking and didn't let Mary get a word in edgewise. Tom n'a pas arrêté de parler sans laisser Mary toucher un seul mot.
Let me give you some advice. Laisse-moi te donner un conseil.
A doctor should never let a patient die. Un médecin ne devrait jamais laisser un patient mourir.
You shouldn't let people use you like that. Tu ne devrais pas laisser les gens t'utiliser ainsi.
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time. Si nous laissions nos émotions éclipser notre capacité à raisonner, nous nous retrouverions sans cesse à chercher des solutions aux mauvais problèmes.
Let me know if there is anything I can do. Fais-moi savoir s'il y a quoi que ce soit que je puisse faire.
Could you let him out? Pourriez-vous le laisser sortir ?
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know. Si vous préférez une chambre plus proche du Palais des Congrès, veuillez nous en informer.
Don't let the enemy get close. Ne laissez pas l'ennemi s'approcher.
I can't let the matter drop. Je ne peux pas laisser tomber cette affaire.
Let me check my schedule. Laisse-moi vérifier dans mon planning.
Let us agree to disagree. Accordons-nous sur un désaccord.
Let me do the talking. Laisse-moi parler.
I'll let you know if I find anything interesting. Je te ferai savoir si je trouve quoi que ce soit d'intéressant.
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you. De la part de mes camarades de classe, laissez-moi vous dire quelques mots de remerciement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!