Примеры употребления "lapse into silence" в английском

<>
She frowned him into silence. Elle l'a fait se taire par sa désapprobation.
She talked her husband into having a holiday in France. Elle a convaincu son mari d'aller en France pour les vacances.
Silence gives consent. Qui ne dit mot consent.
She talked him into accepting the bribe. Elle le persuada d'accepter le pot-de-vin.
There was a silence. Il y eut un silence.
Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates. Je n'ai pas revu mes camarades de classe depuis que j'ai eu mon diplôme il y a 15 ans.
Hundreds of soldiers ate in silence around their campfires. Des centaines de soldats mangèrent en silence autour de leurs feux de camp.
Bring the guns into play when the enemy approaches us. Faites jouer du canon à l'approche de l'ennemi.
All I can do is work in silence. Tout ce que je peux faire c'est travailler en silence.
You run into Japanese tourists everywhere. On trouve des touristes japonais partout.
Tom and his uncle walked together in silence. Tom et son oncle ont fait une promenade ensemble en silence.
I got into that state of mind when a man listens and listens and begins to long for the sight of a policeman. Je suis entré dans cet état d'esprit où un homme écoute et écoute et commence à ardemment désirer apercevoir un agent de police.
Her silence surprised me. Son silence m'a surprise.
I was afraid of being put into a closet. J'avais peur qu'on me mette dans une armoire.
She inferred from his silence that he was angry. Elle déduisit de son silence qu'il était en colère.
The fisherman cast the fishing line into the water. Le pêcheur lança sa ligne dans l'eau.
Except for Tom, the family was all watching TV in silence. À l'exception de Tom, toute la famille écoutait la télévision en silence.
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery. Du pinacle du bonheur, elle a sombré dans les abysses de la misère.
We are ever brutal to those who love and serve us in silence. Nous sommes toujours brutaux envers ceux qui nous aiment et nous servent en silence.
Pizza is the kind of food that fits into today's life style. La pizza est le genre d'alimentation qui convient au style de vie d'aujourd'hui.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!