Примеры употребления "knuckle part of the glove" в английском

<>
The greater part of the guests were foreigners. La plupart des invités étaient des étrangers.
The author shies away from any direct accusation of misconduct on the part of the authorities. L'auteur se défend contre toute accusation directe d'inconduite de la part des autorités.
Our world is only a tiny part of the universe. Notre monde est seulement une minuscule partie de l'univers.
The two ran into one another naturally enough at the corner; and then came the horrible part of the thing; for the man trampled calmly over the child's body and left her screaming on the ground. Les deux coururent l'un contre l'autre, assez naturellement, au coin ; et puis vint l'horrible phase de la chose ; car l'homme piétina calmement le corps de l'enfant et la laissa hurler au sol.
I left part of the meal uneaten. J'ai laissé une partie du repas.
In our monogamous part of the world, to marry means to halve one’s rights and double one’s duties. Dans notre coin du monde qui est monogame, se marier équivaut à diminuer ses droits de moitié et à doubler ses obligations.
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds. L'atmosphère constitue la majeure partie de l'environnement dont la vie dépend.
That was, as it were, part of the job. Cela faisait, pour ainsi dire, partie du contrat.
Liliana is a girl's name and its diminutive is usually Lili, but sometimes Iana is used, Iana being the last part of the name. Liliana est un prénom de fille et son diminutif courant est Lili, cependant Iana est parfois utilisé, étant la seconde partie du prénom.
This part of the tune needs some real skill. It took me ages to learn how to play it on the piano. Ce passage est le plus technique de ce morceau de piano. J'ai mis beaucoup de temps avant de savoir le jouer.
The architecture in this part of the city is ugly. L'architecture dans cette partie de la ville est affreuse.
It can be said, in fact, that research, by exploring the greatest and the smallest, contributes to the glory of God which is reflected in every part of the universe. On peut dire que la recherche, en explorant le plus grand et plus petit, contribue à la gloire de Dieu qui est reflétée dans toutes les parties de l'univers.
Canada borders the northern part of the United States. Le Canada borde la partie nord des USA.
Every part of the island has been explored. Chaque partie de l'île a été explorée.
The sun, moon, and stars are all part of the universe. Le Soleil, la Lune, et les étoiles font tous partie de l'Univers.
This part of the museum is temporarily off-limits to visitors. Cette partie du musée est temporairement inaccessible aux visiteurs.
I can't finish this part of the puzzle. Je ne peux pas finir ce morceau du puzzle.
"The Old Testament" is the first part of the Bible. "L'Ancien Testament" est la première partie de la Bible.
No part of the pig is wasted. Tout est bon dans le cochon.
If we hide a part of the body, it's to better draw attention towards it. Si on cache une région du corps, c'est pour mieux attirer l'attention sur elle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!