Примеры употребления "knocked over" в английском

<>
He was knocked over by the car. Il fut renversé par une voiture.
I knocked on the door, but nobody answered. Je frappai à la porte, mais personne ne répondit.
Experts will now pore over the fine print of the contract. Les spécialistes vont maintenant décortiquer les détails du contrat.
He quietly knocked at the door. Il a frappé doucement à la porte.
A new bridge is being built over the river. On construit un nouveau pont au-dessus de la rivière.
He knocked at the door. Il frappa à la porte.
I have something to talk over with you, face to face. J'ai quelque chose à régler avec toi entre quatre-z-yeux.
Few people get knocked down and run over in the pedestrian precincts which have been created in most city centres. Rares sont ceux qui se font percuter ou écraser dans les zones piétonnières qui ont été créées dans la plupart des centres-villes.
After her graduation from college, she went over to the United States. Après avoir été diplômée de l'Université, elle est partie pour les États-Unis.
She'd just begun to read the book when someone knocked on the door. Elle venait de commencer à lire le livre quand quelqu'un frappa à la porte.
At last, the term-end exams are over. Enfin la période des examens est terminée.
Tom knocked on Mary's door. Tom frappa à la porte de Mary.
It's all over. C'est complètement fini.
He knocked on the closed door. Il a frappé à la porte fermée.
The same force spread over a smaller area will produce more pressure. La même force appliquée à une surface plus petite produira davantage de pression.
The thieves knocked off another bank today in a daytime robbery. Aujourd'hui, les voleurs ont attaqué une autre banque en plein jour.
I am very glad school is over. Je suis très content que l'école soit finie.
The delinquents knocked him down and stole his wallet. Les délinquants l’assommèrent et volèrent son portefeuille.
The game is over. Les jeux sont faits !
They knocked on the door and said they had come to arrest him. Ils frappèrent à la porte et dirent qu'ils étaient venus pour l'arrêter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!