Примеры употребления "kingdom of god" в английском

<>
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God. Il est plus facile à un chameau de passer par le trou d'une aiguille qu'à un riche d'entrer dans le royaume de Dieu.
I do not believe in the existence of God. Je ne crois pas en l'existence de Dieu.
I looked up, and did not recognize the same man: before, I had seen death in his face; but now he was alive, and I recognized in him the presence of God. J'ai levé les yeux, et je n'ai pas reconnu le même homme : avant, j'avais vu la mort dans son visage ; mais maintenant il était en vie, et j'ai reconnu en lui la présence de Dieu.
The very pure spirit does not bother about the regard of others or human respect, but communes inwardly with God, alone and in solitude as to all forms, and with delightful tranquility, for the knowledge of God is received in divine silence. Un esprit vraiment pur ne se préoccupe pas de la considération ni du respect des autres, mais communie intérieurement avec Dieu, dans la solitude sous toutes ses formes et avec une heureuse sérénité, car la connaissance de Dieu se reçoit dans un silence divin.
Do you believe in the existence of God? Crois-tu en l'existence de Dieu ?
Cruelty, it's the first attribute of God. La cruauté, c'est le premier des attributs de Dieu.
The nakedness of woman is the work of God. La nudité de la femme est l'œuvre de Dieu.
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful. Au nom de Dieu, le bienveillant, le miséricordieux.
And I testify that this is the Son of God. J'atteste qu'il est le Fils de Dieu.
You do not want to incur the wrath of God. Tu ne veux pas encourir la colère de Dieu.
Don't try the patience of God! N'éprouvez pas la patience de Dieu !
He despises the choicest gift of God to man, the gift of reason. Il méprise le cadeau le plus raffiné que Dieu a fait à l'homme : le don de la raison.
As the Holy Koran tells us, "Be conscious of God and speak always the truth." Comme le Coran sacré nous l'enseigne, "Soyez conscient de Dieu et dites toujours la vérité."
We believe in the existence of God. Nous croyons en l'existence de Dieu.
In Christianity, Jesus is believed to be the son of God. Dans le christianisme, on croit que Jésus est le fils de Dieu.
The idea of God would be more interesting if instead of having created humans he had found them. L'idée de Dieu serait plus intéressante si au lieu d'avoir créé les humains, il les avait trouvés.
For the love of God, be kind to him. Pour l'amour de Dieu, sois gentil avec lui.
It can be said, in fact, that research, by exploring the greatest and the smallest, contributes to the glory of God which is reflected in every part of the universe. On peut dire que la recherche, en explorant le plus grand et plus petit, contribue à la gloire de Dieu qui est reflétée dans toutes les parties de l'univers.
The riddles of God are more satisfying than the solutions of man. Les énigmes de Dieu satisfont plus que les solutions des hommes.
God created the world in six days. Dieu créa ce monde en six jours.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!