Примеры употребления "jig up and down" в английском

<>
He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation. Il a l'habitude de hocher la tête en écoutant une conversation.
We walked up and down the streets of Kyoto. Nous avons flâné dans les rue de Kyoto.
The bear is walking up and down in the cage. L'ours parcourt sa cage de long en large.
Jack was pacing up and down in the room, lost in thought. Jack faisait les cents pas dans la pièce, perdu dans ses pensées.
I have looked for it up and down. Je l'ai cherché partout.
A helicopter is able to take off and land straight up and down. Un hélicoptère peut décoller et atterrir à la verticale.
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!" Comme ils montent et descendent les allées, ils crient : «Achetez vos chiens chauds ici ! Achetez vos chiens chauds ici !».
The elevator is moving up and down. L'ascenseur monte et descend.
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys. Il conduisit ses hommes et leurs chevaux sur des montagnes enneigées et au fond de chaudes vallées.
I'll have it up and running in no time. Je vais le mettre en route en un clin d'œil.
She stood up and walked to the window. Elle se dressa et s'avança vers la fenêtre.
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it. J'ai beau me presser, différentes tâches s'entassent et je n'arrive pas à suivre.
It won't be long before he is up and about. Il ne va pas tarder à se lever.
I have taught my dog to sit up and beg. J'ai appris à mon chien à s'asseoir et à demander.
A magnet can pick up and hold many nails at a time. Un aimant peut soulever et maintenir de nombreux clous en même temps.
If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away. Quelque lettre qu'il m'envoie, je la déchire et la jette, rien de plus.
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot. À une époque où l'on faisait taire les voix des femmes et où l'on congédiait leurs espoirs, elle a survécu pour les voir se mettre debout et se prononcer et tendre la main pour prendre un scrutin.
The whole sky lit up and there was an explosion. Tout le ciel s'illumina et il y eut une explosion.
Were you able to open up and talk? Avez-vous été capable de vous ouvrir et de parler ?
When two armies met, they drew up and fought a pitched battle. Lorsque deux armées se rencontraient, elles s'alignaient et se livraient à un combat rangé.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!