Примеры употребления "is past" в английском

<>
His office is past the bank on your left. Vous allez passer la banque et voilà son bureau à gauche.
I looked at my watch and noted that it was past five. J'ai regardé ma montre et ai constaté qu'il était cinq heures passées.
Tom was asserting, judging by the verb in front of him, that the sentence was past tense, while Mary, seeing the gerundive under her eyes, was swearing it was a present. Tom affirmait, à en juger par le verbe devant lui, que la phrase était au passé tandis que Mary voyant le participe sous ses yeux, jurait que c'était un présent.
His laziness is past the margin of endurance. Sa paresse excède la limite de la patience.
He is past forty. Il a passé la quarantaine.
By means of monthly payments, people can purchase more than in the past. Au moyen de paiements mensuels, les gens peuvent acheter plus que dans le passé.
Don't dwell on your past failures. Ne ressasse pas tes erreurs passées.
In times of crisis one should never idealise the past. En temps de crise, il ne faut pas idéaliser le passé.
She walked past him without even noticing him. Elle le dépassa en marchant, sans même le remarquer.
Tom rushed past me. Tom me dépassa rapidement.
He referred to his past experience in his speech. Il se référa à son expérience passée dans son discours.
Don't dwell on your past mistakes! Ne ressasse pas tes erreurs passées !
I think we agree, the past is over. Je pense que nous sommes d'accord, le passé est terminé.
We can record the past and present. Nous pouvons enregistrer le passé et le présent.
If two past lovers can remain friends, it's either because they are still in love, or they never were. Si deux ex-amants peuvent rester amis, c'est parce que soit ils s'aiment toujours, soit ils ne se sont jamais aimés.
There was always a minority afraid of something, and a great majority afraid of the dark, afraid of the future, afraid of the past, afraid of the present, afraid of themselves and shadows of themselves. Il y a toujours eu une minorité ayant peur de quelque chose et une grande majorité ayant peur de l'obscurité, de l'avenir, du passé, du présent, d'eux-mêmes et de leurs propres ombres.
Pleasure is always in the past or in the future, never in the present. Le plaisir est toujours dans le passé ou dans le futur, mais jamais dans le présent.
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head. Il grimaça, comme si les souvenirs de son amer passé déferlaient tels des vagues à l'intérieur de sa tête.
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station. En rentrant à la maison, je me suis endormi dans le train et j'ai dépassé mon arrêt.
Everything was better in the past. Tout était mieux autrefois.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!