Примеры употребления "in the long run" в английском

<>
Honesty will pay in the long run. L'honnêteté paye à la longue.
Honesty pays in the long run. L'honneteté paye à long terme.
Democracy will be victorious in the long run. La démocratie vaincra à long terme.
We will become happy in the long run. Nous deviendrons heureux sur le long terme.
Your efforts will be rewarded in the long run. Vos efforts seront récompensés sur le long terme.
Your effort will be rewarded in the long run. Vos efforts seront récompensés sur le long terme.
That cost me a lot in the long run. Cela m'a beaucoup coûté sur le long terme.
I can assure you that honesty pays in the long run. Je t'assure que l'honnêteté paie sur le long terme.
It pays in the long run to buy goods of high quality. Cela paie sur le long terme d'acheter des biens de grande qualité.
I trust that, in the long run, I will not be a loser. Je pense que je n'y perdrai pas sur le long terme.
The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it. La valeur d'un état, sur le long terme, est la valeur des individus qui le composent.
Twice a week the gardener would come to mow the grass, so I could never lie and read in the long grass. Le jardinier vient tondre l'herbe deux fois par semaine, je ne pourrai donc jamais lire dans l'herbe haute.
One hot summer afternoon, John and Dan were cutting the long grass. Par une chaude après-midi d'été, Tony, John et Pip coupaient les hautes herbes.
I stay in the house today. Je resterai à la maison aujourd'hui.
I suppose it's different when you think about it over the long term. Je suppose que c'est différent quand tu y penses à long terme.
It glows in the dark. Ça luit dans l'obscurité.
The long drought was followed by famine. La longue sécheresse fut suivie de famine.
Tennis began in France in the thirteenth century. Le tennis fut d'abord pratiqué en France au treizième siècle.
The long habit of living indisposeth us for dying. La longue habitude de vivre, nous indispose pour mourir.
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. À mon stratège en chef, David Axelrod, qui a été un partenaire avec moi à chaque pas du chemin. À la meilleure équipe de campagne jamais assemblée dans l'histoire de la politique ! Vous l'avez accompli, et je suis pour toujours redevable pour ce que vous avez sacrifié pour le faire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!