Примеры употребления "for most of the time" в английском

<>
I eat breakfast there, most of the time. Je déjeune là, la plupart du temps.
Most of the time, he doesn't get to sleep before two or even three o'clock in the morning. La plupart du temps, il ne s'endort pas avant deux voire trois heures du matin.
A few were drunk most of the time. Quelques-uns étaient soûls la plupart du temps.
Mother was very busy most of the time. Mère était très occupée la plupart du temps.
North Korea has been treated as a pariah state for most of its existence. La Corée du Nord a été traitée comme un État paria le plus clair de son existence.
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters. Il est resté dans son hôtel la plupart des autres jours, parlant à des amis et des supporteurs.
Do you understand the concept of the time value of money? Est-ce que tu comprends le concept de la valeur temps de l'argent ?
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history. Le mégalomane diffère du narcissique en ce qu'il désire être puissant plutôt que charmant, et cherche à être craint plutôt qu'aimé. À ce type de personnalité correspondent plusieurs dérangés mentaux et la majorité des grands hommes de l'histoire.
A sailor is at sea much of the time. Un marin est la plupart du temps à la mer.
Tom spent most of the morning straightening up his office. Tom a passé une grosse partie de la matinée à ranger son bureau.
I think he is the greatest artist of the time. Je pense que c'est le plus grand artiste du moment.
Most of the policemen lost their jobs. La plupart des policiers perdirent leur emploi.
Two thirds of the time I'm around translating sentences or adding new ones. Les deux tiers du temps, je suis dans le coin à traduire des phrases ou à en ajouter de nouvelles.
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right. Dans la plupart des pays d'Europe, les voitures roulent à droite.
The man who makes but one mistake a year because he makes but two decisions is wrong fifty per cent of the time. L'homme qui commet une erreur par an parce qu'il ne prend que deux décisions, se trompe cinquante pour cent du temps.
Most of the passengers on the bus were sleeping. La plupart des passagers du bus dormaient.
If you go by bus, you can get there in about one-third of the time. Si tu t'y rends par le bus, tu peux y être dans environ le tiers du temps.
The assembly is really easy because most of the parts just snap into place. L'assemblage est vraiment facile parce que la plupart des éléments se mettent tout simplement en place.
The Vikings sailed most of the North Atlantic before entering the Mediterranean sea. Les Vikings ont parcouru la majeure partie de l'Atlantique Nord avant d'entrer en mer Méditerranée.
I was in London most of the summer. J'étais à Londres presque tout l'été.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!