Примеры употребления "for a time" в английском

<>
He stayed in London for a time. Il est resté à Londres pendant un moment.
He dwelt for a time in France, then went to Italy. Il résida un temps en France puis alla en Italie.
In a time of universal deceit, telling the truth is a revolutionary act. Dans un temps de mensonge universel, dire la vérité est un acte révolutionnaire.
Please wait here for a while. S'il vous plaît, attendez un peu ici.
Once upon a time, there was a beautiful princess. Il était une fois une belle princesse...
Researchers at the university of Paderborn have established that it took up to 2000 hours of English learning for a French speaker to speak English correctly. Given that there are 32 weeks of classes in a year and with 3 hours of lessons every week, 20.83 years of study are thus necessary for a French person to speak good English. Des chercheurs de l'université de Paderborn ont établi qu'il fallait 2000 heures d'apprentissage de l'anglais à un francophone pour parler correctement. Sachant qu'il y a 32 semaines de cours par an et à 3h de cours par semaine, il faut donc 20,83 ans d'études à un Français pour bien parler anglais.
You can borrow three books at a time. Tu peux emprunter trois livres chaque fois.
He went out for a walk with his dog. Il sortit se promener avec son chien.
Let's set a time and day and have lunch together! Décidons d'un jour et d'une heure pour déjeuner ensemble.
She had good reason to file for a divorce. Elle avait une bonne raison de demander le divorce.
He carried six boxes at a time. Il a porté six boîtes à la fois.
The flame flickered for a moment, then died out. La flamme vacilla pendant un moment, puis mourut.
Don't try to do two things at a time. N'essaie pas de faire deux choses à la fois.
No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same. Peu importe l'endroit au monde, l'amour d'un parent pour son enfant est le même.
A magnet can pick up and hold many nails at a time. Un aimant peut soulever et maintenir de nombreux clous en même temps.
It's boring to wait for a train. C'est ennuyeux d'attendre un train.
Once upon a time they used to travel by a diligence. Autrefois, on voyageait en diligence.
I am just going for a walk. Je vais juste faire une promenade.
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time. Cet avion est capable de transporter 40 personnes à la fois.
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the world coming to!" Chérie, vite, vite. Ce site web, Tatoeba, vend ses collections de phrases aux enchères pour un cent chacune ! Ils ont même une offre spéciale du type pour cent achetées on vous en offre une !" "Ah super ! maintenant les gens collectionnent les phrases ! mais où va le monde ?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!