Примеры употребления "demander" во французском

<>
Для соответствий не найдено
Tu devrais lui demander conseil. You ought to ask him for advice.
Je dois vous demander pardon. I must beg your pardon.
Elle avait une bonne raison de demander le divorce. She had good reason to file for a divorce.
Les boissons et la nourriture étaient servies avec une telle profusion au mariage que les jeunes mariés commencèrent à se demander s'ils n'auraient pas dû inviter plus de convives. Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should have invited more guests.
Vous devez me le demander. You have to ask me for it.
J'ai appris à mon chien à s'asseoir et à demander. I have taught my dog to sit up and beg.
Je dois te demander pardon. I must ask your pardon.
Tu dois me le demander. You have to ask me for it.
Puis-je te demander une faveur ? May I ask a favor of you?
Je vais demander un nouveau bureau. I'm going to ask for a new desk.
J'aimerais vous demander une faveur. I'd like to ask a favor of you.
Puis-je vous demander votre adresse ? Might I ask your address?
Il te suffit juste de demander. You just have to ask for it.
Il vous suffit juste de demander. You only have to ask for it.
Il te faut juste le demander. You have only to ask for it.
Puis-je vous demander votre nom ? Might I ask your name?
Puis-je te demander quelque chose ? May I ask you something?
Puis-je vous demander quelque chose ? Can I ask you something?
Puis-je vous demander une faveur ? May I ask a favor of you?
J'ai oublié de lui demander. I forgot to ask him.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам