Примеры употребления "following" в английском с переводом на французский

<>
Why are you following me? Pourquoi me suivez-vous ?
please enter the following information Veuillez entrer les informations suivantes
I'm following up on your last e-mail. Je fais suite à votre dernier courriel.
The prefectural police is trying to find out what conflict took place between the father and daughter following the family dinner. La police préfectorale essaie d'établir quel conflit est survenu entre le père et la fille à la suite du dîner familial.
I am following that car. Je suis cette voiture.
I need the following items. J'ai besoin des choses suivantes.
Following the docking failure of an unmanned russian freighter to the International Space Station, its partners are considering a temporary mothballing of the station. Suite à l'échec d'appontage d'un ravitailleur inhabité russe sur la Station Spatiale Internationale, ses partenaires réfléchissent à une mise en hibernation temporaire de la station.
The following is his story. Ce qui suit est son histoire.
please provide the following information Veuillez fournir les informations suivantes
please click on the following link Cliquez sur le lien suivant
Put the following sentences into Japanese. Traduisez les phrases suivantes en japonais.
select and copy the following link sélectionnez et copiez le lien suivant
The reasons of our failure are the following. Les raisons de notre échec sont les suivantes.
I doubt there's anyone following me. Je doute que quiconque me suive.
you are required to enter the following information vous devez fournir les informations suivantes
I have learned to draw by following his lessons. J'ai appris à dessiner en suivant ses cours.
Funding for this program was provided by the following sponsors. Le financement de ce programme a été assuré par les sponsors suivants.
The following passage was quoted from a well-known fable. Le passage suivant est une citation d'une célèbre fable.
Please send any complaints or suggestions to the following email address. Veuillez adresser toute réclamation ou suggestion à l'adresse électronique suivante.
He learned golf by watching others and following their example. Il a appris le golf en regardant les autres et en suivant leur exemple.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!