Примеры употребления "flow of information" в английском с переводом на французский

<>
Free flow of information is the only safeguard against tyranny. La libre circulation de l'information est le seul garde-fou contre la tyrannie.
Try to check the flow of water by turning the valve. Essaie d'arrêter le courant d'eau en tournant la valve.
What sort of information do you get on the Internet? Quelle sorte d'information trouve-t-on sur Internet ?
Do something about the flow of blood from the wound. Fais quelque chose à propos du flot de sang qui s'échappe de la blessure.
I got a useful piece of information out of him. J'ai obtenu de lui un renseignement utile.
The Internet is an invaluable source of information. Internet est une source d'information inestimable.
The sort of information we need is not always available. Le genre d'information dont nous avons besoin n'est pas toujours disponible.
He collected bits of information. Il a rassemblé des bouts d'informations.
What kind of information are you looking for? De quelles informations vous enquérez-vous ?
An encyclopedia is a mine of information. Une encyclopédie est une mine d'informations.
That's an interesting piece of information. Voilà une information intéressante.
Bad news is preferable to an absence of information. De mauvaises nouvelles sont préférables à pas de nouvelles du tout.
All conversation involves the encoding and decoding of information. Toute conversation implique l'encodage et le décodage d'information.
Whatever is well conceived is clearly said, the words to say it flow with ease. Ce que l'on conçoit bien s'énonce clairement, et les mots pour le dire arrivent aisément.
If you need more information, we are happy to send it. Si vous avez besoin de davantage d'information, nous serons heureux de vous en envoyer.
It is difficult to actually stand up against the flow. Il est difficile de vraiment se tenir à contre-courant.
It's forbidden to use this information commercially. Il est interdit d'utiliser ces informations à des fins commerciales.
Tears flow down. Les larmes coulent.
Information will be provided on a need-to-know basis. L'information sera délivrée sur la base de la nécessité.
It is an interesting information. C'est une information intéressante.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!