Примеры употребления "final warning" в английском с переводом на французский

<>
I'm going to prepare for the final exams this afternoon. Je vais me préparer pour les examens finaux cette après-midi.
For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory. Par exemple, si un enseignant lui-même gros fumeur avertit un élève des dangers de la cigarette, c'est comme s'il se contredisait.
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi. En finale contre l'Italie, Zidane a été expulsé par un carton rouge après un coup de tête contre Materazzi.
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning. Il continua de boire par défi à l'avertissement de son docteur.
Here is the final agenda for the meeting on June 16. Voici l'ordre du jour définitif pour la réunion du 16 juin.
No attention was paid to his warning. Personne ne prêta attention à son avertissement.
Any such objection must be referred to the chairman of the meeting, whose decision is final. Toute objection de ce type doit être déférée au président de la réunion, dont la décision est définitive.
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit. Cinq secousses dépassant la magnitude cinq sur l'échelle de Richter ont secoué le Japon précisément cette semaine, mais les scientifiques avertissent que la plus grande réplique est encore à venir.
The final delusion is the belief that one has lost all delusions. La dernière illusion est de croire qu'on les a toutes perdues.
He took no notice of our warning. Il n'a pas tenu compte de ton avertissement.
They said they would accept the committee's decision as final. Ils déclarèrent qu'ils accepteraient la décision du comité pour définitive.
I gave him a warning, to which he paid no attention. Je lui ai donné un avertissement auquel il n'a prêté aucune attention.
All sales are final. Les soldes ne sont pas reprises.
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning. La guerre n'est pas un désastre comme un tremblement de terre ou un tsunami. Elle ne vient pas sans avertissement.
The contestants are gearing up for the final round of competition. Les participants s'échauffent pour la phase finale de la compétition.
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. Les avertissements du docteur renforcent ma résolution à arrêter de boire.
This decision is final. Cette décision est irrévocable.
I gave you fair warning. Je t'ai bien assez averti.
I haven't read the final page of the novel yet. Je n'ai pas encore lu la dernière page de ce roman.
The search for "river" returns a warning that the search is illegal on Chinese Internet these days. La recherche de «fleuve» renvoie un avertissement que cette recherche est illégale sur l'Internet chinois, ces jours-ci.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!