Примеры употребления "feels" в английском с переводом на французский

<>
My head still feels woozy. Je me sens toujours dans les vapes.
Tom knows exactly how Mary feels. Tom sait exactement ce que ressent Mary.
It feels very similar to this one. On a la même sensation qu'avec celui-là.
Here, everybody feels respected and appreciated. Ici, chacun se sent respecté et aimé.
He feels the prize to be the superior. Il ressent ce prix comme la gloire suprême.
He feels a lot better today. Il se sent beaucoup mieux aujourd'hui.
I'm not the only one who feels that way. Je ne suis pas le seul à ressentir cela.
She stammers when she feels nervous. Elle bégaye quand elle se sent nerveuse.
You're not the only one who feels that way. Tu n'es pas le seul à ressentir cela.
He feels like he's singled out. Il se sent visé.
She feels at ease in their home. Elle se sent à l'aise dans leur maison.
Tom feels that his team will win the game. Tom sent que son équipe gagnera le match.
He feels relaxed when he's playing the guitar. Il se sent bien quand il joue de la guitare.
Everyone feels a little grossed out at the thought of their parents having sex. Tout le monde se sent un peu outré à l'idée de ses parents entretenant des relations sexuelles.
Once social change begins it can not be reversed. You can not un-educate the person who has learned to read. You can not humiliate the person who feels pride. You can not oppress the people who are not afraid anymore. Une fois que le changement social commence, on ne peut pas revenir en arrière. On ne peut pas désapprendre à lire à une personne. On ne peut pas humilier une personne qui se sent fière. On ne peut pas opprimer les gens qui n'ont plus peur.
I don't feel well. Je ne me sens pas bien.
Foreigners often feel unwelcome here. Les étrangers se sentent souvent de trop ici.
I feel much better now. Je me sens beaucoup mieux maintenant.
I know how you feel. Je peux bien comprendre ce que tu ressens.
I felt the same way. J'ai éprouvé la même chose.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!