Примеры употребления "federal republic of germany" в английском с переводом на французский

<>
The population of Germany is less than half that of the United States. La population de l'Allemagne fait moins de la moitié de celle des États-Unis.
We have to set up the Republic of common sense. Il faut mettre en place la République du bon sens.
Berlin is the capital of Germany. Berlin est la capitale de l'Allemagne.
Kinshasa is the capital city of the Democratic Republic of Congo. Kinshasa est la capitale de la République Démocratique du Congo.
Here's a big map of Germany. Voici une grande carte de l'Allemagne.
The division of Germany was considered an accomplished fact until 1990. La division de l'Allemagne était considérée comme un fait établi jusqu'en 1990.
Germany is a parliamentary republic. L'Allemagne est une république parlementaire.
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. Un énorme déficit dans le budget fédéral empoisonne l'économie américaine depuis de nombreuses années.
I'm thinking of going to Germany to study medicine. Je pense que je vais aller en Allemagne pour étudier la médecine.
The United States is a republic - the United Kingdom is not. Les États-Unis sont une république, pas le Royaume-Uni.
The 2nd of May 2011 is the date of the Canadian Federal Elections: Don't forget to go vote! Le 2 mai 2011 est le jour des élections fédérales canadiennes: n'oubliez pas d'aller voter!
In Germany, the Italian mafia is an underestimated problem. En Allemagne, la mafia italienne est un problème sous-estimé.
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president. Une république est une nation dirigée non par un roi ou une reine mais par un président.
The Federal Reserve slashed interest rates. La réserve fédérale a cassé les taux d'intérêts.
Why, of course, the people don't want war. Why would some poor slob on a farm want to risk his life in a war when the best that he can get out of it is to come back to his farm in one piece. Naturally, the common people don't want war; neither in Russia nor in England nor in America, nor for that matter in Germany. That is understood. Il va de soi que les gens ne veulent pas de la guerre. Pourquoi un pauvre bon à rien dans une ferme voudrait risquer sa vie dans une guerre lorsque le mieux qu'il peut en retirer est de revenir dans sa ferme en un seul morceau ? Naturellement, les gens du commun ne veulent pas de la guerre ; ni en Russie, ni en Angleterre, ni en Amérique, pas non plus en Allemagne, en l'occurrence, ça va de soi.
France is a republic. La France est une république.
Germany made an alliance with Italy. L'Allemagne fit alliance avec l'Italie.
After the revolution, France became a republic. Après la Révolution, la France devint une République.
Germany then had a powerful army. L'Allemagne avait alors une armée puissante.
Guatemala was once qualified as a banana republic. Le Guatemala fut un temps qualifié de république bananière.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!