Примеры употребления "escape route" в английском

<>
I think it's highly unlikely that we'll be able to escape from this prison. Je pense qu'il est hautement improbable que nous serons en mesure de nous échapper de cette prison.
Can I get a route map, please? Puis-je avoir une courte routière s'il vous plait ?
He attempted to escape. Il a essayé de s'échapper.
Take the shortest route to Paris. Prenez le chemin le plus court pour aller à Paris.
He managed to escape through a window. Il s'est arrangé pour s'échapper par la fenêtre.
Bill is en route to New York. Bill est en route pour New York.
Make sure that the dog does not escape. Soyez sûr que le chien ne s'échappe pas.
May I have a bus route map? Puis-je avoir un plan des lignes de bus ?
A loophole in the law allowed him to escape prosecution. Un trou dans la législation lui a permis d'échapper à des poursuites.
It's the shortest route to Paris. C'est le plus court chemin vers Paris.
We tied him up so that he wouldn't be able to escape. Nous l'avons attaché pour qu'il ne s'échappe pas.
Which is the route to Paris? Quelle est la route pour Paris ?
They went to Edinburgh to escape from the summer heat. Ils sont allés à Édimbourg pour échapper à la chaleur estivale.
Taking a round-trip is longer than a direct route. Faire un aller-retour est plus long qu'un trajet direct.
Once again, I was able to escape death. Une fois de plus, je fus en mesure d'échapper à la mort.
The hikers traced a convoluted route through the mountains. Les randonneurs suivirent un itinéraire alambiqué à travers les montagnes.
They tried to escape. Ils cherchaient à s'enfuir.
People seek escape from the heat of the town. Les gens cherchent à fuir la chaleur de la ville.
Have you ever had a narrow escape? T'en es-tu déjà tiré de justesse ?
A prisoner is more obsessed with the idea of escaping than his warden by the idea of watching over him. Thus, a prisoner will always manage to escape. Un prisonnier est plus possédé de l'idée de s'enfuir que son gardien n'est possédé de l'idée de le garder. Donc un prisonnier doit toujours réussir à se sauver.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!