Примеры употребления "drawing board" в английском

<>
What gate do I board at? À quelle porte dois-je embarquer ?
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises. La vie est l'art de tirer des conclusions complètes à partir d'informations incomplètes.
Mike is the only man on the board. Mike est le seul homme du comité.
She watched him drawing a picture. Elle le regarda tracer un dessin.
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. Après que je sois monté dans le train, je me suis aperçu que j'avais laissé mon portefeuille à la maison.
The month is drawing to an end. Le mois approche de son terme.
He hasn't started soldering the electronic components on the printed circuit board yet. Il n'a pas encore commencé à souder les composants électroniques sur le typon.
His days are drawing to their close. Ses jours sont comptés.
He looked back at me before he went on board the plane. Il s'est retourné sur moi avant d'embarquer dans l'avion.
He amused himself by drawing figures. Il se divertit en traçant des silhouettes.
They went on board the ship. Ils montèrent à bord du bateau.
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. Des douzaines d'étudiants mâles et femelles dessinaient un unique modèle mâle - complètement nu - se tenant debout sur une estrade.
This game design specialist classifies board games by the number of player pieces. Ce spécialiste de la conception de jeux classifie les jeux sur plateau selon le nombre de pièces à jouer.
Your birthday is drawing near. Ton anniversaire se rapproche.
The black and white squares on a checker board are arranged alternately. Les carrés noirs et blancs, sur un échiquier, sont disposés de manière alternée.
I am poor at drawing. Je suis mauvais en dessin.
In the 1970’s the Ontario Censor Board banned the film "The Tin Drum" from the Günter Grass novel, but the media found this silly, and so the Canadian Broadcasting Corporation CBC, showed the offending scene that night from coast to coast on the national news. Dans les années soixante-dix, le comité de la censure de l'Ontario interdit le film « Le Tambour » d'après le roman de Günter Grass, mais les médias trouvèrent cela stupide et donc la Société Radio-Canada, SRC, montra les scènes offensantes ce soir-là, d'une côte à l'autre, dans le journal national.
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. Des dizaines d'étudiants mâles et femelles dessinaient un unique modèle mâle - complètement nu - se tenant debout sur une estrade.
Before you can board the plane, you'll have to go through airport security checks. Avant de pouvoir embarquer dans l'avion, vous devrez vous soumettre aux contrôles de sécurité de l'aéroport.
The days are drawing in. Les jours diminuent.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!