Примеры употребления "denounce to the authorities" в английском

<>
The author shies away from any direct accusation of misconduct on the part of the authorities. L'auteur se défend contre toute accusation directe d'inconduite de la part des autorités.
Could you tell me how to get to the station? Pourriez-vous m'indiquer comment aller à la gare ?
The convicted drug dealer was willing to comply with the authorities to have his death sentence reduced to a life sentence. Le vendeur de drogue condamné à mort était disposé à coopérer avec les autorités pour voir sa sentence réduite à la peine à perpétuité.
The mayor prescribed to the citizens how to act. Le maire commanda aux citoyens comment ils devaient agir.
The discrepancy between the stories of the two parties involved in the accident was so great that the authorities had a hard time deciding which side was telling the truth. Les différences entre les histoires des deux parties impliquées dans l'accident étaient si grandes que les autorités ont eu du mal à décider qui disait la vérité.
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired? Nous sommes à moins de la moitié du chemin du sommet. Êtes-vous vraiment déjà fatiguées ?
We went to the mountains to ski. Nous sommes allés à la montagne pour faire du ski.
They came to the hospital to inquire after me. Ils vinrent à l'hôpital s'enquérir de moi.
Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular. La ville est devenue populaire grâce au parc d'attractions construit l'an dernier.
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing. Le capitaine ira à la station météorologique pour avoir un compte rendu de la situation actuelle.
How long do you think it will take to go to the airport? Combien de temps pensez-vous que cela prendra pour aller à l'aéroport ?
I spoke to the boy who seemed to be the oldest. J'ai parlé au garçon qui semblait le plus vieux.
The family tried to save money by scrimping on food to the detriment of their own health. La famille essaya d'économiser de l'argent en contingentant la nourriture, au détriment de leur propre santé.
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice. Je ne voulais pas accepter la proposition, mais il apparut que je n'avais pas d'autres choix.
He is Japanese to the bone. C'est un Japonais pure souche.
She advised him to go to the police station, but he was afraid to. Elle lui recommanda d'aller au poste de police mais il avait peur de le faire.
I'll have to get my parent's permission to go to the dance with you. Je dois obtenir la permission de mes parents pour t'accompagner à la danse.
The fine day added to the pleasure of the picnic. Le beau temps ajouta du plaisir au pique-nique.
Men must live and create. Live to the point of tears. Hommes et femmes sont faits pour vivre et créer, vivre et créer. Jusqu’aux larmes.
When they got to the station, the train had already left. Quand ils parvinrent à la gare, le train était déjà parti.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!