Примеры употребления "deal out" в английском

<>
She is dealing out two apples to each child. Elle distribue deux pommes à chaque enfant.
How shall we deal with this problem? Comment allons-nous régler ce problème ?
I feel there is just no way out. J'ai l'impression qu'il n'y a pas d'issue.
I fucking don't know how to translate this sentence, translate it yourself, everybody deal with their own shit. J'en sais foutrement rien comment on traduit cette phrase, traduis-la toi-même, chacun sa merde !
A fire broke out last night. Un feu s'est déclaré la nuit dernière.
Cancer patients often have to deal with debilitating bouts of nausea. Les patients cancéreux doivent souvent faire face à des accès de nausée débilitants.
My mother is out. Ma mère est dehors.
This painting is worth a great deal of money. Cette peinture vaut son pesant d'or.
She got out the bottle of champagne she'd been saving for a special occasion. Elle sortit la bouteille de champagne qu'elle avait gardée pour un événement particulier.
Do we have a deal? Sommes-nous parvenus à un accord ?
Are we going out for lunch today? Viendras-tu demain pour déjeuner ?
It's not a big deal. Peu importe.
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it. Quand on prend une mauvaise habitude, il peut être difficile de s'en débarrasser.
The well delivers a great deal of oil. Le puits produit une grande quantité de pétrole.
You might want to try working out a bit. Peut-être ferais-tu mieux de faire un peu d'exercice.
In my job I have to deal with all kinds of people. Dans mon travail, j'ai affaire à toutes sortes de gens.
We really hope another war will not break out. Nous espérons vraiment qu'il n'y aura pas une autre guerre.
Admittedly, this is an unrewarding task, but somebody has got to deal with it. Il est vrai que c'est une tâche ingrate, mais quelqu'un doit s'en occuper.
One of the biggest problems guys have talking to girls is running out of things to say. L'un des plus gros problèmes que les mecs ont pour parler avec les filles, c'est d'être à court de choses à dire.
The way you sit tells a great deal about your nature. La manière par laquelle tu t'assois en dit long sur ta nature.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!