Примеры употребления "cut over the eye" в английском с переводом на французский

<>
That's quite over the top. C'est assez exagéré.
I was too embarrassed to look her in the eye. J'étais trop embarrassé pour la regarder dans les yeux.
I suppose it's different when you think about it over the long term. Je suppose que c'est différent quand tu y penses à long terme.
There's more to this than meets the eye. Ce n'est que la partie visible de l'iceberg.
Churches were erected all over the island. On érigea des églises dans toute l'île.
There was lavender in bloom as far as the eye could see. De la lavande en fleur s'étendait à perte de vue.
He hasn't got over the death of his wife yet. Il ne s'est pas encore remis de la mort de sa femme.
David has a keen interest in aesthetics — the qualities that make a painting, sculpture, musical composition, or poem pleasing to the eye, ear, or mind. David a un vif intérêt pour l'esthétique - les qualités qui rendent une peinture, une sculpture, une composition musicale ou un poème agréable à l'oeil, à l'oreille ou à l'esprit.
English is taught almost all over the world today. L'anglais est enseigné presque partout dans le monde aujourd'hui.
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand. Aussi loin qu'il puisse voir il n'y avait que du sable.
I do not think he will ever get over the loss of his wife. Je ne pense pas qu'il se remettra jamais de la perte de sa femme.
The eye is sensitive to light. L'œil est sensible à la lumière.
She traveled all over the world. Elle a bourlingué partout dans le monde.
The eye is the mirror of the soul. Les yeux sont le miroir de l'âme.
He was groomed from a young age to take over the family business. Il a été formé pour reprendre les affaires de la famille depuis son plus jeune âge.
Who a person truly is cannot be seen with the eye. Quelqu'un qui est vraiment une personne, vous ne pouvez pas voir vos yeux.
Don't bend over the table. Ne te penche pas sur la table.
Too much light hurts the eye. Trop de lumière blesse les yeux.
A white yacht was sailing over the sea. Un yacht blanc naviguait sur la mer.
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat. Aussi loin que l'on put voir, on n'apercevait qu'un champ de blé.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!