Примеры употребления "cover over" в английском с переводом на французский

<>
Cover the macaroni fully with water. Couvrez entièrement les macaronis d'eau.
I drank the milk that was left over from breakfast. J'ai bu le lait qui restait du petit déjeuner
The prisoner escaped under cover of night. Le prisonnier s'est échappé sous le couvert de la nuit.
Helen's forum experienced an irreconcilable schism over whether to use one or two oven mitts. Le forum d'Hélène a connu un schisme inconciliable sur l'utilisation d'un ou de deux gants de cuisine.
Forests cover around 9.4% of the earth's surface. Les forêts recouvrent environ 9,4% de la surface terrestre.
It took Rei 20 days to get over her injury. Il a fallu 20 jours à Rei pour se remettre de sa blessure.
Riches cover a multitude of woes. La richesse couvre une multitude de malheurs.
The vacation is over now. Les vacances sont finies maintenant.
That's enough money to cover the expenses. Il y a bien assez d'argent pour les dépenses.
The opera ain't over till the fat lady sings. L'opéra n'est pas terminé avant que la grosse dame n'ait chanté.
Cover up the injured man with this blanket. Couvre l'homme blessé avec cette couverture.
Thanks for coming over tonight. Merci d'être venu ce soir.
If one plants an oak, it is futile to hope to soon be able to take cover under its leaves. Il est vain, si l'on plante un chêne, d'espérer s'abriter bientôt sous son feuillage.
That's quite over the top. C'est assez exagéré.
The politician tried to cover up the insider trading. Le politicien a essayé de couvrir le délit d'initié.
Calm down. I'll come over as soon as possible. Calmez-vous. Je passe dès que possible.
The burglar broke into the house under the cover of night. Le cambrioleur s'introduisit dans la maison sous couvert de la nuit.
I suppose it's different when you think about it over the long term. Je suppose que c'est différent quand tu y penses à long terme.
She laughed to cover her fear. Elle a ri pour cacher sa peur.
Churches were erected all over the island. On érigea des églises dans toute l'île.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!