Примеры употребления "cover charge" в английском с переводом на французский

<>
He has taken charge of his father's company. Il a pris la charge de l'entreprise de son père.
Cover the macaroni fully with water. Couvrez entièrement les macaronis d'eau.
Charge it to my account. Mettez-le sur mon compte.
The prisoner escaped under cover of night. Le prisonnier s'est échappé sous le couvert de la nuit.
Banks charge higher interest on loans to risky customers. Les banques prélèvent des intérêts plus hauts sur les crédits aux clients à risque.
Forests cover around 9.4% of the earth's surface. Les forêts recouvrent environ 9,4% de la surface terrestre.
He is in charge of entertaining the foreign guests. Il est chargé de divertir les invités étrangers.
Riches cover a multitude of woes. La richesse couvre une multitude de malheurs.
Charge it to my room. Portez-le sur le compte de ma chambre.
That's enough money to cover the expenses. Il y a bien assez d'argent pour les dépenses.
He was completely cleared of the charge against him. Il a été complètement lavé de l'accusation qui pesait contre lui.
Cover up the injured man with this blanket. Couvre l'homme blessé avec cette couverture.
Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? Qui prendra en charge notre classe lorsque Mme Smith quittera l'école ?
If one plants an oak, it is futile to hope to soon be able to take cover under its leaves. Il est vain, si l'on plante un chêne, d'espérer s'abriter bientôt sous son feuillage.
It's like putting Dracula in charge of the blood bank. C'est comme mettre Dracula en charge de la banque de sang.
The politician tried to cover up the insider trading. Le politicien a essayé de couvrir le délit d'initié.
Tom is in charge of the barbecue. Tom est en charge des grillades.
The burglar broke into the house under the cover of night. Le cambrioleur s'introduisit dans la maison sous couvert de la nuit.
He took charge of the firm after his father's death. Il a pris le contrôle de la compagnie après la mort de son père.
She laughed to cover her fear. Elle a ri pour cacher sa peur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!