Примеры употребления "considers" в английском с переводом "considérer"

<>
Переводы: все83 considérer70 réfléchir10 compter2 tenir1
The coach considers Bob a good player. L’entraîneur considère que Bob est un bon joueur.
He considers himself a guardian of moral standards. Il se considère gardien des normes morales.
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat. Les vaincus ont toujours tort. L'histoire ne considère que leur défaite.
Robinson considers nature a mere object of scientific study, to exploit for his own uses and pleasure. Robinson considère la nature comme un simple objet d'étude scientifique dont il peut tirer profit pour son propre usage et son plaisir.
She considered his offer carefully. Elle considéra sa proposition avec soin.
I consider him a great scientist. Je le considère comme un grand scientifique.
We considered the report as false. Nous considérâmes ce rapport comme faux.
Tom did well considering his age. Tom a bien fait considérant son âge.
In everything, one should consider the end. En toute chose, il faut considérer la fin.
What do you consider your greatest achievement? Que considères-tu comme ta plus grande réussite ?
She urged him to consider the request. Elle l'exhorta à considérer la demande.
Would you consider this a good proposal? Considérerais-tu ceci comme une bonne proposition ?
Chinese calligraphy is considered an art form. La calligraphie chinoise est considérée comme une forme d'art.
Seven is sometimes considered a lucky number. Le sept est parfois considéré comme un chiffre porte-bonheur.
Many people also considered him a madman. De nombreuses personnes le considéraient aussi comme un fou.
Your proposal is worthy of being considered. Votre proposition mérite qu'on la considère.
I consider you one of my closest friends. Je te considère comme l'un de mes amis les plus proches.
I consider her to be an honest woman. Je la considère une femme honnête.
Many consider seven to be a lucky number. Nombreux sont ceux qui considèrent le sept comme chiffre de chance.
We all consider your idea to be impractical. Nous considérons tous que ton idée est impraticable.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!