Примеры употребления "commit to writing" в английском

<>
He devoted the last years of his life to writing his autobiography. Il a consacré les dernières années de sa vie à écrire sa biographie.
I prefer reading to writing. Je préfère la lecture à l'écriture.
Put the question to writing. Écrivez la question.
Bill did not commit the crime. Bill n'a pas commis le crime.
A writer is somebody for whom writing is more difficult than it is for other people. Un écrivain est quelqu'un pour lequel écrire est plus difficile qu'aux autres.
Everybody always knows when the politicians do something wrong and how they should do it better, but only a tiny fraction of the population is ready to commit themselves to politics. Tout le monde sait toujours ce que les politiciens font de travers et comment ils devraient s'y prendre, mais seule une partie infime de la population est prête à s'engager elle-même en politique.
What is important in writing a composition is to make your ideas clear. Ce qui est important lorsqu'on rédige un essai est de mettre ses idées au clair.
Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'. Avant les jeunes me demandaient de leur dessiner un mouton, maintenant ils veulent que je leur apprenne à faire un commit. Les temps changent.
How much time did you spend doing research before you started writing? Combien de temps avez-vous consacré à effectuer des recherches avant de commencer à écrire ?
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another. Ils ne montrent aucun regret pour leur forfaits, mais continuent de commettre crime sur crime.
Do you spend much time writing email? Passez-vous beaucoup de temps à rédiger des courriels ?
My friend ended up taking the rap for a crime he didn't commit. Mon ami a fini par écoper d'une peine pour un crime qu'il n'a pas commis.
Shortly after coming back to France, he decided to abandon his career as an economist in order to dedicate himself to his true passion: writing, in Spain. Il a décidé peu de temps après son retour en France d’abandonner sa carrière comme économiste pour se dédier à sa vraie passion, l’écriture, en Espagne.
If you commit a crime, you must be punished. Si vous commettez un délit, vous serez puni.
I utterly despise formal writing! Je déteste absolument l'écriture formelle !
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide. De tous les attributs des dieux, celui qui provoque en moi le plus de compassion est leur incapacité au suicide.
Parks are ideal for writing. Les parcs sont parfaits pour écrire.
He tried to commit a suicide. Il a fait une tentative de suicide.
Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf. Puisque mon époux a été admis à l'hôpital, j'écris en son nom.
I wrote an email to my friend and he praised me for my writing skills. J'ai écrit un courriel à mon ami et il m'a loué pour mon écriture.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!