Примеры употребления "carried on" в английском

<>
He carried on business for many years. Il continua à faire commerce pendant plusieurs années.
He carried on working from morning till night. Il continua à travailler du matin jusqu'au soir.
The soldier carried on as if his wound was nothing. Le soldat a continué en faisant comme s'il n'avait pas été blessé.
Carry on with your work. Continuez votre travail.
Carry on working while I am away. Continuez de travailler pendant que je ne suis pas là.
After you've had some tea, carry on practising. Après que tu eus bu du thé, continue de pratiquer.
Are you going to carry on your work until ten? Vas-tu continuer ton travail jusqu'à dix heures?
He carried on business for ten years in Tokyo. Il a été dans les affaires à Tôkyô pendant dix ans.
I carried on singing. J'ai continué à chanter.
She carried that table by herself. Elle a transporté cette table toute seule.
He carried six boxes at a time. Il a porté six boîtes à la fois.
The plan should be carried through. Le plan devrait être mis à exécution.
Don't get so carried away. Ne sois pas si excité.
We carried out that plan. Nous exécutâmes ce plan.
Don't get carried away and overeat. Ne te laisse pas aller à manger de trop.
He carried the chairs out of the room. Il a transporté les chaises en dehors de la pièce.
Malaria is carried by mosquitoes. La malaria est transmise par les moustiques.
As a student of history, I also know civilization's debt to Islam. It was Islam – at places like Al-Azhar University – that carried the light of learning through so many centuries, paving the way for Europe's Renaissance and Enlightenment. Étudiant en histoire, je connais aussi la dette de la civilisation à l'Islam. C'était l'Islam - dans des lieux comme l'université Al-Azhar - qui portait la lumière de la connaissance à travers tant de siècles, ouvrant la voie à la Renaissance et aux Lumières de l'Europe.
"We have carried the day, Sir!" exclaimed the adjutant to the general as the heavy cavalry smashed through the opposing lines. «Nous l'avons emporté, Mon Général !» s'exclama l'adjudant tandis que la cavalerie lourde enfonçait les lignes ennemies.
Grandmother carried the table by herself. Grand-mère a porté la table toute seule.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!