Примеры употребления "cabin charge" в английском с переводом на французский

<>
Tom and Mary went on a cruise near Italy for their honeymoon, but the ship sank and Tom was drowned in his cabin. Tom et Marie sont allés en croisière près de l'Italie pour leur lune de miel, mais le bateau a coulé et Tom s'est noyé dans sa cabine.
He has taken charge of his father's company. Il a pris la charge de l'entreprise de son père.
He has been living in the cabin by himself for more than ten years. Il a vécu seul dans la bicoque pendant plus de dix ans.
Charge it to my account. Mettez-le sur mon compte.
I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude. J'aimerais aller dans une cabane au fond des bois pour profiter de la solitude.
Banks charge higher interest on loans to risky customers. Les banques prélèvent des intérêts plus hauts sur les crédits aux clients à risque.
The cabin was built of logs. La cabane était faite de rondins.
He is in charge of entertaining the foreign guests. Il est chargé de divertir les invités étrangers.
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky. Abraham Lincoln, le 16e Président des États-Unis, est né dans une fuste au Kentucky.
Charge it to my room. Portez-le sur le compte de ma chambre.
Tom spent the night in the small cabin near the lake. Tom a passé la nuit dans la petite cabane près du lac.
He was completely cleared of the charge against him. Il a été complètement lavé de l'accusation qui pesait contre lui.
Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? Qui prendra en charge notre classe lorsque Mme Smith quittera l'école ?
It's like putting Dracula in charge of the blood bank. C'est comme mettre Dracula en charge de la banque de sang.
Tom is in charge of the barbecue. Tom est en charge des grillades.
He took charge of the firm after his father's death. Il a pris le contrôle de la compagnie après la mort de son père.
Charge this bill to me. Imputez-moi cette note.
May I charge my cell phone somewhere around here? Puis-je charger mon téléphone portable quelque part ici ?
A captain is in charge of his ship and its crew. Un capitaine est chargé de ce bateau et de son équipage.
We charge a commission of 3%. Nous facturons une commission de 3%.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!