Примеры употребления "being involved" в английском с переводом на французский

<>
The youth was arrested for being involved in a riot. Le jeune fut arrêté pour son implication dans une émeute.
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot. Pas moins de 10 personnes furent arrêtées comme étant impliquées dans l'émeute.
He admits being involved in the scandal. Il admet être impliqué dans le scandale.
He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption. Il a la réputation d'être intègre. Il ne serait jamais impliqué dans de la corruption.
I can't stand being laughed at in front of others. Je ne supporte pas qu'on se moque de moi devant les autres.
The whole world was involved in the war. Le monde entier était impliqué dans la guerre.
I was afraid of being put into a closet. J'avais peur qu'on me mette dans une armoire.
She seems to be involved in that murder case. Elle semble être impliquée dans cette affaire de meurtre.
I'm sick and tired of being sick and tired. J'en ai marre d'en avoir marre.
He was involved in the trouble. Il était impliqué dans l'affaire.
Being short is a disadvantage to a volleyball player. Être petit est un inconvénient pour un joueur de volley-ball.
Are you seriously thinking about getting involved? Pensez-vous sérieusement à vous impliquer ?
Nobody can see this movie without being moved. Personne ne peut voir ce film sans être ému.
Mother is now involved in tennis. Maman joue maintenant au tennis.
The bridge is being repainted. Le pont est en train d'être repeint.
My father is very much involved in the stock market now. Mon père est vraiment très impliqué dans la bourse à présent.
Where is this play being performed? est-ce joué ?
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life. Au début plusieurs choses semblaient différentes, mais je me suis vite habitué à ma nouvelle vie.
She likes being looked at by boys. Elle aime quand un garçon la regarde.
I was involved in a traffic accident. J'ai été impliqué dans un accident de la circulation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!